The information in this article applies to:
SYMPTOMSWhen migrating data from a localized version of Microsoft Mail for PC Networks to Microsoft Exchange Server, some characters may not be mapped correctly. CAUSEThe Microsoft Mail (PC) migration component of the Migration Wizard accesses the postoffice by using the Microsoft Mail Messaging Application Programming Interface (MAPI) service. The Migration Wizard includes the version of the Microsoft Mail MAPI service for the appropriate server language: U.S., French, German, or Japanese. The Microsoft Mail MAPI service assumes the postoffice is in the default code page for that language. For French, German, and U.S., this is code page 850. For Japanese, this is code page 932. If the postoffice uses a different code page, some non-7 bit ASCII characters will be mapped incorrectly during migration because the characters are actually in one code page but assumed to be in another. WORKAROUND
To resolve this problem, you must use the localized version of the Microsoft
Mail MAPI service that matches the language of the postoffice (Microsoft Mail
for PC Networks 3.x) from which you are migrating. For example, if you want to
migrate a Swedish postoffice to a computer running an English version of the
Administrator program, first copy the Swedish Microsoft Mail Msfs32.dll file in
the Windows\System32 directory over the English Msfs32.dll file prior to running
the Migration Wizard. This prevents the message subject from being truncated to
40 characters.
Additional query words: migwiz sfs jpn ger fre usa codepage
Keywords : XADM XCON |
Last Reviewed: December 15, 1999 © 2000 Microsoft Corporation. All rights reserved. Terms of Use. |